
The Canterbury Tales
Description
The Canterbury Tales (Middle English: Tales of Caunterbury) is a collection of 24 stories written in Middle English by Geoffrey Chaucer between 1387 and 1400. The book presents the tales, which are mostly written in verse, as part of a fictional storytelling contest held by a group of pilgrims travelling together from London to Canterbury to visit the shrine of Saint Thomas Becket at Canterbury Cathedral.
The Tales are widely regarded as Chaucer's magnum opus. They had a major effect upon English literature and may have been responsible for the popularisation of the English vernacular in mainstream literature, as opposed to French or Latin. English had, however, been used as a literary language centuries before Chaucer's time, and several of Chaucer's contemporaries—John Gower, William Langland, the Gawain Poet, and Julian of Norwich—also wrote major literary works in English. It is unclear to what extent Chaucer was seminal in this evolution of literary preference.
The Canterbury Tales is generally thought to have been incomplete at the end of Chaucer's life. In the General Prologue, some 30 pilgrims are introduced. According to the Prologue, Chaucer's intention was to write four stories from the perspective of each pilgrim, two each on the way to and from their ultimate destination, St. Thomas Becket's shrine (making for a total of about 120 stories). It is revered as one of the most important works in English literature.
The question of whether The Canterbury Tales is a finished work has not been answered to date. There are 84 manuscripts and four incunabula (printed before 1500) editions of the work, which is more than for any other vernacular English literary text with the exception of Prick of Conscience. This comparison should not be taken as evidence of the Tales' popularity in the century after Chaucer's death, because, according to Derek Pearsall, it is unfair considering that Prick of Conscience had all the benefit of the "preservation of a dogmatic religious subject-matter". Fifty-five of these manuscripts are thought to have been originally complete, while 28 are so fragmentary that it is difficult to ascertain whether they were copied individually or as part of a set. The Tales vary in both minor and major ways from manuscript to manuscript; many of the minor variations are due to copyists' errors, while it is suggested that in other cases Chaucer both added to his work and revised it as it was being copied and possibly as it was being distributed.
There are no manuscripts of the Canterbury Tales surviving in Chaucer's own hand. The two earliest known manuscripts, which both appear to have been copied by the same scribe, are MS Peniarth 392 D (called "Hengwrt"), and the Ellesmere Manuscript, a deluxe, illustrated manuscript. Until the 1940s, scholars tended to prefer the Ellesmere manuscript as closer to Chaucer's intentions; following John M. Manly and Edith Rickert, scholars increasingly favoured Hengwrt. The first version of The Canterbury Tales to be published in print was William Caxton's 1476 edition. It was one of the first books to be printed by Caxton, the first person in England to print books using a printing press. Only 10 copies of this edition are known to exist, including one held by the British Library and one held by the Folger Shakespeare Library.
The copyist of the Hengwrt and Ellesmere manuscripts has been identified as a scrivener named Adam Pinkhurst. Since a poem, apparently by Chaucer, identifies his scribe as a man named "Adam", this has led to the hypothesis that the scribe who copied these two important manuscripts worked with Chaucer and knew him personally. This identification has been the subject of much controversy in the field of Middle English palaeography, though it is widely accepted as plausible.
There is no consensus as to whether a complete version of the Tales exists, and also no consensus regarding Chaucer's intended order of the stories.
Textual and manuscript clues have been adduced to support the two most popular modern methods of ordering the tales. Some scholarly editions divide the Tales into ten "Fragments". The tales that make up a Fragment are closely related and contain internal indications of their order of presentation, usually with one character speaking to and then stepping aside for another character. However, between Fragments, the connection is less obvious. Consequently, there are several possible orders; the one most frequently seen in modern editions follows the numbering of the Fragments (ultimately based on the Ellesmere order). Victorians frequently used the nine "Groups", which was the order used by Walter William Skeat whose edition Chaucer: Complete Works was used by Oxford University Press for most of the twentieth century, but this order is currently seldom followed.
An alternative ordering (seen in the early 15th-century manuscript Harley MS. 7334) places Fragment VIII before VI. Fragments I and II almost always follow each other, just as VI and VII, IX and X do in the oldest manuscripts. Fragments IV and V, by contrast, vary in location from manuscript to manuscript.
Chaucer mainly wrote in a London dialect of late Middle English, which has clear differences from Modern English. From philological research, some facts are known about the pronunciation of English during the time of Chaucer. Chaucer pronounced -e at the end of many words, so that care (except when followed by a vowel sound) was [ˈkaːrə], not /kɛər/ as in Modern English. Other nowadays silent letters were also pronounced, so that the word knight was [kniçt], with both the k and the gh pronounced, not /naɪt/. In some cases, vowel letters in Middle English were pronounced very differently from Modern English, because the Great Vowel Shift had not yet happened. For instance, the long e in wepyng "weeping" was pronounced as [eː], as in modern German or Italian, not as /iː/. Below is an IPA transcription of the opening lines of The Merchant's Prologue:
No manuscript exists in Chaucer's own hand; all extant copies were made by scribes. Because the final -e sound was lost soon after Chaucer's time, scribes did not accurately copy it, and this gave scholars the impression that Chaucer himself was inconsistent in using it. It has now been established, however, that -e was an important part of Chaucer's grammar, and helped to distinguish singular adjectives from plural and subjunctive verbs from indicative.
No other work prior to Chaucer's is known to have set a collection of tales within the framework of pilgrims on a pilgrimage. It is obvious, however, that Chaucer borrowed portions, sometimes very large portions, of his stories from earlier stories, and that his work was influenced by the general state of the literary world in which he lived. Storytelling was the main entertainment in England at the time, and storytelling contests had been around for hundreds of years. In 14th-century England, the English Pui was a group with an appointed leader who would judge the songs of the group. The winner received a crown and, as with the winner of The Canterbury Tales, a free dinner. It was common for pilgrims on a pilgrimage to have a chosen "master of ceremonies" to guide them and organise the journey. Harold Bloom suggests that the structure is mostly original, but inspired by the "pilgrim" figures of Dante and Virgil in The Divine Comedy. New research suggests that the General Prologue, in which the innkeeper and host Harry Bailey introduces each pilgrim, is a pastiche of the historical Harry Bailey's surviving 1381 poll-tax account of Southwark's inhabitants.
The Canterbury Tales contains more parallels to the Decameron, by Giovanni Boccaccio, than any other work. Like the Tales, the Decameron features a frame tale in which several different narrators tell a series of stories. In the Decameron, the characters have fled to the countryside to escape the Black Death. It ends with an apology by Boccaccio, much like Chaucer's Retraction to the Tales. A quarter of the tales in The Canterbury Tales parallel a tale in the Decameron, although most of them have closer parallels in other stories. Some scholars thus find it unlikely that Chaucer had a copy of the work on hand, surmising instead that he may have merely read the Decameron at some point. Chaucer may have read the Decameron during his first diplomatic mission to Italy in 1372. Chaucer used a wide variety of sources, but some, in particular, were used frequently over several tales, among them the Bible, Classical poetry by Ovid, and the works of contemporary Italian writers Petrarch and Dante. Chaucer was the first author to use the work of these last two. Boethius' Consolation of Philosophy appears in several tales, as do the works of John Gower, a friend of Chaucer's. Chaucer also seems to have borrowed from numerous religious encyclopaedias and liturgical writings, such as John Bromyard's Summa praedicantium, a preacher's handbook, and Jerome's Adversus Jovinianum. Many scholars say there is a good possibility Chaucer met Petrarch or Boccaccio.
The Canterbury Tales is a collection of stories built around a frame tale, a common and already long established genre in this period. Chaucer's Tales differs from most other story "collections" in this genre chiefly in its intense variation. Most story collections focused on a theme, usually a religious one. Even in the Decameron, storytellers are encouraged to stick to the theme decided on for the day. The idea of a pilgrimage to get such a diverse collection of people together for literary purposes was also unprecedented, though "the association of pilgrims and storytelling was a familiar one". Introducing a competition among the tales encourages the reader to compare the tales in all their variety, and allows Chaucer to showcase the breadth of his skill in different genres and literary forms.
Thanks to Wikipedia for this content
